連続ドラマ《安家》 |
連続ドラマ《安家》 ドラマ鑑賞 ご覧ください
概要:2016年北川景子が主演を務めた大人気シリーズ『家売るオンナ』(日本テレビ) を基に、現代の中国・上海市の社会状況や不動産事情を盛りこみ、2019年度No.1の視聴率を記録した中国リメイク作品です。
本文(第1話)
(第1節)
王子健:(电话)您好请讲。又开一单。
楼山关:我健哥,飒。
朱闪闪:什么房子,什么房子啊。
王子健:说出来吓死你们。
鱼化龙:你是说那套。
楼山关:不会吧。
鱼化龙:我的天,凶宅也有人敢住。
朱闪闪:男的(还是)女的?
王子健:女的。
単語:
1. 开单 (動詞) (勘定書などの)書き付けを作成する、契約する
2. 飒 (形容詞) 飒爽(sà shuǎng)の略、さっそうとしている、勇ましい
3. 吓死 (名詞) 大変びっくりする
4. 那套 (動詞) 那套房子の略
5. 凶宅 (名詞) 事件(自殺、殺人)があった家、幽霊屋敷 xiōng zhái
(第2節)
(路上)
传单哥:小朋友们快来玩啊,您好,了解一下,好孩子乐园开业了,小朋友们快来找我玩啊,快来啊。
小红帽房产(会社名)
洪店长:吸气,呼气,吸气,呼气,开始。
售楼员们:努力,奋斗,努力努力奋斗,努力,奋斗,努力努力奋斗,努力,奋斗,努力努力奋斗,努力,奋斗,努力努力奋斗,努力,奋斗,努力努力奋斗,努力,奋斗,努力努力奋斗。
独家房源(会社名)
男店长:我们的口号是。
售楼员们:独家房源,走过路过,不要错过。
男店长:我们的口号是。
售楼员们:独家房源,走过路过,不要错过。
男店长:我们的口号是。
售楼员们:独家房源,走过路过,不要错过。
男店长:我们的口号是。
售楼员们:独家房源,走过路过,不要错过。
単語:
1. 传单 (名詞) 宣伝ビラ
2. 开业 (動詞) 開業する、営業を始める
3. 奋斗 (動詞) 奮闘する、頑張る fèn dòu
4. 口号 (名詞) スローガン
5. 房源 (名詞) 賃貸や分譲用の住宅供給源
6. 错过 (動詞) 失う、(対象を)逸する. ~时机/時機を逃す
(第3節)
房似锦:大家好。
王子健:您是房小姐。
房似锦:是。
王子健:哦,您先会议室坐一下,我去给您准备合同。
楼山关:美女,会议室,美女,会议室,美女啊。
鱼化龙:你看,长得挺年轻,胆还挺大。
楼山关:你说她是一个人住吗?
鱼化龙:你想什么呢。
朱闪闪:你们俩看,从包到箱子到一整身衣服,全是大陆货。
楼山关:眼挺尖。
単語:
1. 哦(ó)(助詞) わかったの意、相手意見に同意、納得した場合に使う
2. 合同 (名詞) 契約、契約書
3. 胆大 (形容詞) 大胆である。反対語:胆小
4. 一整身(名詞) 体の全体、全身
5. 眼尖 (動詞) 目がきく、目ざとい yǎn jiān
(第4節)
朱闪闪:我是谁啊。
鱼化龙:就喜欢这样的。
王子健:房小姐,不好意思,让您久等了,请,哦,这是您的合同,还有执行承诺书,请仔细阅读。
房似锦:我知道。
王子健:出于我的职业道德,还是要再次跟您确认一下,这套房子之前出过刑事案件,也就是人们说的那种凶宅。
房似锦:我知道。
王子健:上一任租客不幸在客厅里遇害。
房似锦:我知道。
王子健:那就没什么问题了,要不我还是带您先看一下房子。
楼山关:签了。
単語:
1. 仔细 (形容詞) 注意深い、こまやかである、細心である zǐ xì
2. 阅读 (動詞) 閲読する、読む yuè dú
3. 上任 (名詞) 前任者、以前の
4. 遇害 (動詞) 殺される、殺害される
5. 签了 (動詞) サインした
________________________________________
(第5節)
房似锦:请他们进来吧。
王子健:啊。
房似锦:门口那几位,你们进来吧。
鱼化龙:那个房小姐,您有何贵干。
房似锦:大家好,自我介绍一下,我是总部派来的新店长,我叫房似锦,哪位是徐文昌店长。
王子健:他,他还没来。
房似锦:这是我的调令。
朱闪闪:安家天下人事调动通知,经研究决定,为激发门店活力,提升业绩,安家天下(会社名)上海静宜门店,试行双店长制,特(特別に)派遣房似锦同志担任静宜门店店长与徐文昌店长共同主持门店工作,于五月十五日到岗。
単語:
1. 调令 (名詞) 転勤命令、移籍命令 diào lìng
2. 激发 (動詞) 呼び起こす、かき立てる,奮い起こす
3. 试行 (動詞) 実験的に行なう、試行する
4. 到岗 (動詞) 着任する,就任する dào gǎng
5. 调动 (動詞) 替える、移動させる、動かす
6. 有何贵干 何か用ですか?
________________________________________
上記の連続ドラマ鑑賞について
YouTube動画検索のキーワード
https://www.youtube.com/watch?v=vCHB8DCNnOg&list=PLMX26aiIvX5rnHcPYXSN-GrUCJ5TnghYY
1. 调令 (名詞) 転勤命令、移籍命令 diào lìng
2. 激发 (動詞) 呼び起こす、かき立てる,奮い起こす
3. 试行 (動詞) 実験的に行なう、試行する
4. 到岗 (動詞) 着任する,就任する dào gǎng
5. 调动 (動詞) 替える、移動させる、動かす
6. 有何贵干 何か用ですか?
________________________________________
上記の連続ドラマ鑑賞について
YouTube動画検索のキーワード
https://www.youtube.com/watch?v=vCHB8DCNnOg&list=PLMX26aiIvX5rnHcPYXSN-GrUCJ5TnghYY
連続ドラマで中国語を学ぶ講座(リスニング力・会話力向上)
入会金:3,000円 受講料:1,500円/1回(回数制、銀行振込) テキスト:デジタル教材(無料)
連続ドラマ鑑賞クラス
授業時間:毎月第2、4木曜日クラス 20:30~22:00
※表示価格は税込です。